Noc poezji 2025 rozwiń menu

Pałac Potockich

Adres: Rynek Główny 20, Kraków

Program

Spotkanie z Marcinem Sendeckim – „Węgierskie morze” i inne książki
19.30

W przypadku spotkań z Marcinem Sendeckim, trudno zawęzić rozmowę do jednej książki – bo sam autor, w każdym tomie nawiązuje do poprzednich. Dlatego Agata Puwalska biorąc za punkt wyjścia najnowszy tom Sendeckiego Węgierskie morze zahaczy o poprzednie, może nie wszystkie, bo w sumie było ich ponad dwadzieścia, ale na pewno o niektóre z nich.

Marcin Sendecki – poeta, dziennikarz, krytyk literacki. Debiutował w 1992 tomem „Z wysokości”. W latach 80. i 90. związany z pismem „brulion”. Pracował także w dziale kultury tygodnika „Przekrój”. Autor kilku tomów poetyckich. Wraz z Marcinem Świetlickim i Marcinem Baranem zredagował w 1997 antologię „Długie pożegnanie. Tribute to Raymond Chandler”. Zredagował również antologię „Pogoda ziemi. Wiersze polskie po 1918 roku” (2010). Za tomy „Trap”, „22”, „Pół” i „Farsz” był nominowany do Wrocławskiej Nagrody Poetyckiej Silesius. Za tom „Farsz” otrzymał również nominację do Nagrody Literackiej Gdynia 2012. W 2015 otrzymał Wrocławską Nagrodę Poetycką Silesius w kategorii „książka roku” za tom „Przedmiar robót”. Tom „W” uhonorowano Nagrodą Miesięcznika „Odra” (2016) oraz Nagrodą im. Wisławy Szymborskiej (2017). Laureat Wrocławskiej Nagrody Poetyckiej „Silesius” 2022 za całokształt twórczości.

Agata Puwalska – poetka, autorka tomów wierszy haka! (Biuro Literackie, 2021), PARANOIA BEBOP (KONTENT, 2022), otwarte światy (wydawnictwo Katalog Press, 2024) oraz książki Funky Forest poematu pozoru (Stowarzyszenie Pisarzy Polskich Oddział w Łodzi, 2024). Redaktorka kwartalnika KONTENT, w którym prowadzi autorski cykl SKŁADAM OGIEŃ. Dwukrotna laureatka Nagrody Krakowa Miasta Literatury UNESCO, laureatka XIV edycji Połowu oraz ogólnopolskich konkursów poetyckich. Publikowała m. in. w Dwutygodniku, Twórczości, Znaku, 8. Arkuszu Odry, Stonerze Polskim, Zakładzie Magazynie, Wizjach, Iglicy, Trytytce i KONTENCIE. Tłumaczy z języka portugalskiego, a jej wiersze tłumaczone były na ukraiński, hiszpański, duński i łotewski.

Prowadzenie: Agata Puwalska

Organizatorzy: Fundacja im. Wisławy Szymborskiej i Krakowskie Biuro Festiwalowe

Powrót